nesprávně artikulovány interdentálně. Příčinu můžeme hledat také ve způsobu rodičovské výchovy. Matka uplatňuje velmi autoritativní Luka výchovu a s dítětem doma opakuje anglická slovíčka. Ve skupině dětí, které navštěvují kroužek pod vedením české lektorky studentky anglické školce Ořechem anglického jazyka, je také dívka Marie, která tvoří interdentálně hlásky d, t, n. Vyšetření po půl roce neukázalo u dívky zásadní anglické školky Ořech zlepšení. Interdentální tvoření těchto hlásek může také negativně ovlivňovat způsob tvoření anglických hlásek této lektorky, a prodlužovat tak logopedickou péči. Dívce Tereze, která neměla při prvním vyšetření žádnou vadnou hlásku, byla po půl roce diagnostikována vadná hláska r. Tereza českou hlásku zaměňovala za anglicky znějící. Jedná se pravděpodobně o napodobování z angličtiny. Vzhledem k tomu, že dívka již umí tvořit české kmitavé r, tento stav bude zřejmě jen přechodný. Hodnocení výuky anglického jazyka V rámci výzkumu jsem navštívila tři druhy výuky anglického jazyka. Jako optimální spatřuji výuku s českou lektorkou, která má praxi v Anglii a současně je učitelkou v dané mateřské škole. Má pedagogické vzdělání, zná specifika dětí předškolního věku a dokáže k dětem přistupovat individuálně. Její výuka mě nadchla, je velmi dobře sestavena, je efektivní, děti velmi baví. Výslovnost Ohrada lektorky, která správně artikuluje problematické a addentálně, by neměla mít vliv na české hlásky. Lektorka zohledňuje při výuce
slabší děti a z rozhovoru vyplývá, že je ochotna spolupracovat s logopedem v případě, že kroužek anglického jazyka navštěvuje dítě s vadnou výslovností. Způsob výuky české lektorky studentky neshledávám jako optimální. Lekorka nepoužívá žádné hry, výuka je Praha 13 nezajímavá. Jako problematické zde spatřuji výslovnost obtížných hlásek a které lektorka artikuluje interdentálně a může tak komplikovat anglické školky Ořech logopedickou péči u dětí, které mají s interdentálním tvořením problémy v českém jazyce. Překvapil mě názor lektorky na spolupráci s logopedem. Odmítá ji a věří, že v případě problémů dítěte v české výslovnosti, zasáhne rodič. Nejméně vhodná je však podle mě výuka rodilého mluvčího. Také tato výuka postrádala hru, pohyb, neměla zábavný charakter, potřebný pro děti předškolního věku. Lektorka neumí česky, děti jí nerozumí a nemohou jí sdělit své pocity a přání. Vzhledem k této bariéře není možné, aby lektorka přistupovala k dětem individuálně nebo některé slabší děti zohledňovala. Doporučení pro praxi Výuka anglického jazyka má své výhody. Lužiny Podporuje sebedůvěru dětí, jejich paměť, zvídavost, pozornost. V některých případech je však nevhodná. Z mého výzkumu vyplývá, že výuka anglického jazyka by nemusela vyhovovat z logopedického hlediska dětem, které mají vadné hlásky d, t, n a sykavky, tvořené angličtina ve školce Ořechu interdentálně. Lektorka, která tvoří anglické hlásky tímto způsobem, může negativně ovlivňovat interdentální stereotyp českých masáži Prahou západ Ořechem