malé děti, dětský starší děti, adolescentní a dospělý. Zaměříme li se naopak na jeho použití a funkci, kterou jazyk plní, mluvíme o produktivním aktivním a receptivním pasivním bilingvismu. Produktivní bilingvismus znamená, že člověk ovládá všechny čtyři jazykové Jahodnice dovednosti řeč, porozumění, četba a psaní. Naopak receptivní bilingvismus označuje způsobilost jedince druhému jazyku rozumět buď v jeho zvukové nebo písemné podobě. Často se můžeme setkat s člověkem, který cizímu jazyku rozumí, ale nechce nebo neumí v něm mluvit. Tato situace nastává u malých dětí, které jsou si schopny druhý jazyk velmi rychle osvojit, avšak pokud jej nepoužívají ztrácejí schopnost v něm mluvit Kropáčová Předsudky o bilingvismu děti a druhý jazyk Bilingvní dítě se nenaučí ani jeden jazyk pořádně, nebo dojde k Praha 14 opoždění osvojení řeči. V některé méně odborné literatuře lze nalézt názor, že děti, které si osvojují současně více jazyků začínají mluvit později nežli děti vyrůstající v jednojazyčném prostředí. Vědecký výzkum však tyto teze nepotvrzuje. Co se týče Praze východ anglické školce kvality osvojení jazyků, zde záleží především na podmínkách. Pokud jsou vytvořeny příznivé podmínky patří sem například pozitivní postoj k bilingvismu v nejbližším okolí, dostatek kontaktů s oběma jazyky, vzbuzení potřeby oba jazyky používat, pravidlo nemíchání jazyků při komunikaci s dítětem, nemůže dojít k tomuto mýtu. Dítě si je schopno osvojit oba jazyky pořádně Steiner, Hayes, Dalším anglickými školkami Prahy východ
mýtem, který se objevuje mezi lidmi je, že bude docházet k zmatení jazyků a dítě nebude schopné jazyky od sebe oddělit. Tento předsudek znamená velkou obavu mnohých rodičů, kteří přemýšlejí o dvojjazyčné výchově svého dítěte. Vznikl nejspíš z faktu, že malé děti pražskou cvičí těhotnými